Суббота, 28 декабря 2024 — 03:09
USD: 100.53 р. EUR: 105.95 р.
28.12.2024
СкидкаГИД

Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри); Текст, 2022

Книга: Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри); Текст, 2022

от 1066 до 1069 

  • Издатель: Текст

  • ISBN: 978-5-7516-1555-0

  • EAN: 9785751615550

  • Книги: Зарубежная поэзия

  • ID: 3946590

  • Добавлено: 18.09.2019


Описание


В эту двуязычную книгу вошли лучшие образцы английской поэзии от эпохи Возрождения до начала XX века.
В числе сорока восьми представленных здесь имен Филип Сидни, Джон Донн, Уильям Шекспир, Эндрю Марвелл, Уильям Блейк, Джон Китс, Альфред Теннисон, Редьярд Киплинг и другие прославленные поэты, а также поэты, ранее почти неизвестные в России.
Несмотря на скромный объем сборника, по широте охвата и разнообразию жанров и стилей это издание приближается к формату антологии.
Составитель - известный поэт, переводчик и исследователя англоязычной поэзии Г.М. Кружков, ему же принадлежат все переводы, вошедшие в сборник.

Основные характеристики

  • Издатель: Текст
  • Год издания: 2019

Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри) - фото №1

Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри) - фото №2

Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри) - фото №3

Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри) - фото №4

Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри) - фото №5

Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри) - фото №6

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри); Текст, 2022»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 5 магазинах. На сегодняшний день доступен в 2 магазинах: Яндекс.Маркет, Мегамаркет. По цене от 1066 р. до 1069 р., средняя цена составляет 1068 р., а самая низкая цена в магазине Яндекс.Маркет. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Яндекс.Маркет. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.

Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.

Также покупатели оставили 10 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-7516-1555-0
Автор(ы)
Вес0.33
Возрастное ограничение16+
Год издания2022
Год публикации2019
Жанрпоэзия
ИздательТекст
ИздательствоТекст
Кол-во страниц384
Количество книг1
Количество страниц384
Обложкатвердый переплёт
ПереводчикКружков Г.
ПереплетТвёрдый
ПереплётТвёрдый
СерияБилингва
Тип обложкитвердая
Формат135x175
ЯзыкНесколько языков

Видео обзоры

Избранные страницы английской поэзии в пер. Григория Кружкова. Билингва.

Избранные страницы английской поэзии в пер. Григория Кружкова. Билингва.запуск видео

 

Избранные страницы американской поэзии. Переводы Григория Кружкова, издательство "Текст"

Избранные страницы американской поэзии. Переводы Григория Кружкова, издательство "Текст"запуск видео

 

Условия использования YouTube / Конфиденциальность Google

Где купить (2)

Как купить или где мы находимся +

Цена от 1066 руб до 1069 руб в 2 магазинах

Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Билингвы (английский язык) - издательство "Текст"
Книги: Билингвы (английский язык) с ценой 852-1279 р.

сообщить о снижении цены
Книга: Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри); Текст, 2022
МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет

5/5

1066 

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку


обновлено 24.06.2024
Мегамаркет

5/5

1069 
Повышенный кешбэк до 40%

Промокоды на скидку


обновлено 21.12.2024
Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк 57 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1248 
21.11.2024
Подписные издания
1333 
23.04.2024
МАЙШОП
693 
23.06.2024

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

На сегодняшний день товар «Книга: Избранные страницы английской поэзии (Шекспир Уильям; Уайетт Томас; Марло Кристофер; Говард Генри); Текст, 2022» можно купить с кешбеком в 1 магазине: Яндекс.Маркет

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Пункты выдачи СДЭК г. Москва

Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК


Цены в соседних городах

Отзывы (10)

  • 5/5

    Долгожданное продолжение серии" Билингва"от издательства "Текст". Возможность прикоснуться к классике английской поэзии в оригинале! Ценители не проходите мимо! Радует, что качество изданий "Текста" держится на одном уровне, а не удешевляется от книги к книге как у других. Спасибо и ждём продолжения!

    0    0

  • 5/5

    Переводы Григория Кружкова прекрасны. Я не специалист в переводах, но я бы сравнила бы их с переводами Маршака (сонеты и детские стихи).
    В них легкость и романтика, и музыкальность. А английская поэзия всегда интересна. Словом, книга каждого дня...

    0    0

  • 5/5

    Книга классная. Доставка быстрая. Всем кто увлекается литературой очень советую. Книга, что надо

    0    0

  • 5/5

    Эту книгу я заказала для любимой внучки,которая помимо школьного курса изучает английский язык дополнительно.Здесь представлены стихи 50 - ти английских поэтов 16 века до 20 века.Каждое стихотворение написано на английском и на русском языках. Моя внучка получит три пользы от этой книги: углубит свои знания английского языка, познакомиться с английской поэзией, познакомится с художниками, чьи фрагменты картин использованы в оформлении обложки. Сама книга выполнена великолепно, даже есть предисловие, что я всегда ценю в книгах. Советую эту книгу приобрести.

    0    0

  • 2/5

    Переводчик Кружков (не слишком талантливый, но - в советские времена - более или менее добротный: дело было денежным, была какая-никакая редактура и некоторая, пусть и недобросовестная, конкуренция) давно уже исхалтурился в хлам, переводы просто позорные. Чтобы такое резкое суждение не выглядело пустым ругательством, выберу наугад из вывешенного внизу. "Кракен" Теннисона:
    1)о схеме рифмовки оригинала (она сложная, чтобы ее воспроизвести нужна поэтическая техника, умение) переводчик просто предпочел забыть, чтобы не напрягаться лишний раз.
    2)Полная глухота - как можно в классическом стихотворении рифмовать "дремлет" и "колеблет"?
    3)бессовестные отсебятины - к тому же совершенно нелепые. "Умереть с тихим всхлипом" в конце - это Элиот, какое отношение этот бред имеет к тексту Теннисона?
    4)Пошлость и стертость русского текста просто удивительна - такое впечатление, что переводчик художественно не развит, не способен различить интонации, особенностей голоса, художественного контекста.
    Такую халтуру любой начинающий ночью сляпает за полчаса и утром, ужаснувшись, разорвет в клочья. А тов. Кружков - печатает. Боже, какой стыд!

    0    0

  • 5/5

    Заказывала книгу для дочки - старшеклассницы. Для лучшего ознакомления с английским языком и английской поэзией. Считаю, что книга полностью отвечает самым высоким требованиям. Отличное издание, качественная полиграфия, прекрасная подборка поэтов, включенных в сборник. Про перевод ничего сказать не могу, т.к. мы собирались тренироваться в переводе. Я очень довольна книгой .

    0    0

  • 4/5

    Здравствуйте! Книга очень понравилась.Как по содержанию,так и по оформлению.Перевод не похож на другие-веет свежестью.Целиком согласен с составителем(он же и переводчик,что очень радует).в вопросах перевода. Его проделанную работу очень ценю.(чего не скажешь о многих других нынешних).А оформление-настоящая подарочная книга.Буду брать ее с собой и в дорогу.В ней есть и текст оригинала.Мне это и нужно.Спасибо за настоящий подарок Поздравляю вас с Новым годом!.Успехов,удач и желаний!

    0    0

  • 5/5

    Избранные страницы английской поэзии от Григория Кружкова! Я не пишу длинных рецензий, но с удовольствием рассказываю о таких книгах на видео, как в приведенном ниже по ссылке.

    0    0

  • 5/5

    покупала данное издание в подарок сестре, она осталась довольна, вижу как что-то там выделяет по тексту. качество обложки и самой бумаги хорошее.

    0    0

  • 1/5

    Очередная книга "имени себя!" Точнее имени Кружкова. Так и хочется воскликнуть: "Опять он!" Есть уже у меня в домашней библиотеке подобный сборник имени Кружкова, слегка разбавленного переводами классиков, но без оригинальных текстов. Не впечатлило. Особенно добивает перевод Киплинга IF. А ведь есть классные переводы Маршака и Лозинского. Но нет же. Кружков
    -теперь наше все.
    Честно про данную книгу? Если и покупать срочно, то только ради оригинала. Но оригинал можно найти и без кружковских переводов. Слабоваты переводы по большей части.Да и вряд ли возможно переводить в таааком количестве в хорошем качестве.
    Переводчик не сильно заморочился с тем ,чтобы передать поэтичность и образность исходников. Вот например, стихотворение The Lake Isle of Innisfree У.Йейтса. Остров Innisfree - это почему-то просто Иннишфри. Между тем, Иннисфри (Inis Fraoigh ) в переводе – "Остров вереска" – небольшой островок на озере Лох-Гилл, графство Слайго, Ирландия, где проводил детство У. Йейтс. Кружковское Иннишфри - безлико. Это никакой не остров вереска. В английской литературе (тажке в ирландской, шотландской) вереск практически магическое слово и магическое растение, символ, аллегория и метафора, полно смысла. Помните "Вересковый мёд" Р.Л.Стивенсона?
    Сильно не напрягаясь можно переводить в таком количестве. Первое четверостишие "The Lake Isle of Innisfree", я перевела за 2 минуты в более -менее удобоваримом варианте, не сидя со словарем, не подыскивая красочные эпитеты:
    На остров вереска, на Иннисфри, я встану, пробудившись, и пойду.
    Сам из глины и веток сложу себе хижину.
    Ульи для пчёл и бобы в девять рядов посажу.
    На лугу заживу, в окружении пчел жу-жу-жу. (поляну заменила на луг ради ритма).
    Согласна, не очень. Но я не печатаюсь вообще, нигде, никогда.
    Некоторые переводы чуть ли не дословны, очень примитивно. Творчество поставлено на поток и превратилось в ремесло.

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Билингвы (английский язык) - издательство "Текст"

Категория 852 р. - 1279 р.

Зарубежная поэзия - издательство "Текст" »

Книги: Билингвы (английский язык) в Москве

Категория 852 р. - 1279 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader